1
00:00:00,000 --> 00:00:02,197
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,197
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:12,897 --> 00:00:13,873
Father.
4
00:00:42,852 --> 00:00:43,764
Father.
5
00:00:46,075 --> 00:00:47,665
Father!
6
00:00:59,520 --> 00:01:01,026
Are you crazy now?
7
00:01:01,146 --> 00:01:04,460
What do you expect me to
do if something happened to you?
8
00:01:04,927 --> 00:01:11,902
My father went outside, not even
wearing shoes.
9
00:01:14,938 --> 00:01:16,655
He better get the treatment soon.
10
00:01:18,627 --> 00:01:20,132
Lee Pyung Kang...
11
00:01:21,277 --> 00:01:26,546
What should I do if I can't find
my father like this?
12
00:01:33,246 --> 00:01:35,111
Don't worry.
13
00:01:35,231 --> 00:01:40,290
I know this town like the back of
my hands.
14
00:01:40,410 --> 00:01:44,753
I will definitely find him,
so stop worrying.
15
00:01:45,516 --> 00:01:46,703
Okay?
16
00:01:48,293 --> 00:01:49,226
Yeah.
17
00:01:50,816 --> 00:01:52,962
Make sure you find him for me.
18
00:01:53,082 --> 00:01:57,360
My father... make sure you find him.
19
00:01:57,890 --> 00:02:00,880
Yes, I will find him for you.
20
00:02:01,000 --> 00:02:02,141
Definitely.
21
00:02:12,954 --> 00:02:15,307
Would you join On Dal?
22
00:02:20,434 --> 00:02:21,812
No.
23
00:02:23,275 --> 00:02:25,634
Let's search at another place.
24
00:02:46,706 --> 00:02:50,586
So, nobody called yet?
25
00:02:50,706 --> 00:02:55,049
Yes, we've called all the police stations
nearby. There's no news yet.
26
00:02:55,169 --> 00:02:57,763
What do you mean by the police stations
nearby?
27
00:02:58,229 --> 00:03:00,121
Starting with Kangwon-do,
28
00:03:00,241 --> 00:03:02,286
I told you to include every police office,
hospital
29
00:03:02,287 --> 00:03:04,786
and all the other channels in this country.
30
00:03:04,906 --> 00:03:08,157
But... there is the resort's image
and everything.
31
00:03:08,508 --> 00:03:09,992
Je Young Ryu.
32
00:03:10,612 --> 00:03:14,047
In people's eyes, it would look like
political tactics.
33
00:03:14,167 --> 00:03:17,142
The Chairman is my husband
and your father at the same time.
34
00:03:17,262 --> 00:03:20,957
Do you think it's time to worry about
the resort's image?
35
00:03:21,077 --> 00:03:22,101
Sorry.
36
00:03:22,907 --> 00:03:26,660
Find him, even if you have to mobilize
all the resort staffs.
37
00:03:30,920 --> 00:03:32,107
Director.
38
00:03:32,976 --> 00:03:34,651
The marriage registration is completed.
39
00:03:34,771 --> 00:03:35,754
I see.
40
00:03:39,640 --> 00:03:40,763
Chairman.
41
00:03:41,781 --> 00:03:46,148
Now, no matter what anyone could say,
you and I are husband and wife.
42
00:03:46,890 --> 00:03:49,333
Please just come back safely.
43
00:03:49,453 --> 00:03:51,453
Without any incidents.
44
00:03:56,626 --> 00:03:59,382
What did Je Director say?
45
00:04:00,178 --> 00:04:02,935
To find him, even if we have to mobilize
all the staffs in resort.
46
00:04:03,055 --> 00:04:08,065
Instead of searching randomly, let's think
about where the Chairman could have gone.
47
00:04:08,185 --> 00:04:10,907
You said that the Chairman's hometown
is Go Sung Goon, right?
48
00:04:11,543 --> 00:04:13,748
Do you know where exactly
in Go Sung Goon?
49
00:04:13,868 --> 00:04:17,225
Probably he grew up in an institution,
if I am right.
50
00:04:17,345 --> 00:04:18,921
An institution?
51
00:04:19,041 --> 00:04:20,469
An orphanage.
52
00:04:22,215 --> 00:04:25,671
The Chairman was an orphan?
53
00:04:26,434 --> 00:04:28,300
Didn't you know?
54
00:04:31,007 --> 00:04:35,247
I didn't, even Dal didn't mention it.
55
00:05:21,640 --> 00:05:23,018
Could it be...
56
00:05:27,358 --> 00:05:29,011
He's not there, is he?
57
00:05:31,195 --> 00:05:32,849
What other hospitals are there?
58
00:05:32,969 --> 00:05:34,838
This is the last one.
59
00:05:34,958 --> 00:05:38,166
I went to all the hospitals nearby
the resort.
60
00:06:45,232 --> 00:06:47,564
Woo Pyung Won, old man!
61
00:06:48,139 --> 00:06:50,831
Where the hell did you hide?
62
00:06:58,978 --> 00:07:00,144
Yes, hello?
63
00:07:00,441 --> 00:07:03,048
Lee Pyung Kang, this is Edward.
64
00:07:03,366 --> 00:07:05,232
Oh, Edward.
65
00:07:05,352 --> 00:07:07,670
Could you come here now?
66
00:07:07,790 --> 00:07:14,086
Um... Our chairman is missing at
the moment... Sorry.
67
00:07:14,206 --> 00:07:17,033
I think I found that Chairman.
68
00:07:17,394 --> 00:07:18,623
What?
69
00:07:20,064 --> 00:07:21,612
The Chairman?
70
00:07:25,237 --> 00:07:26,721
Where is it again?
71
00:07:27,930 --> 00:07:29,520
Chung Rok Orphanage?
72
00:07:29,640 --> 00:07:32,729
Yes, I am on my way after getting
a phone call from a resort staff.
73
00:07:32,849 --> 00:07:34,553
You know where it is, don't you?
74
00:07:34,673 --> 00:07:35,803
Of course.
75
00:07:36,249 --> 00:07:38,878
Alright, I will see you there.
76
00:07:40,424 --> 00:07:43,287
Driver Kim, please go to that
Chung Rok Orphanage.
77
00:07:43,407 --> 00:07:44,368
Yes.
78
00:07:49,944 --> 00:07:52,022
Aren't you cold, Chairman?
79
00:07:53,060 --> 00:07:56,304
I contacted your family, so they will be
here soon.
80
00:07:58,997 --> 00:08:02,000
Thank you, young man.
81
00:08:23,413 --> 00:08:27,166
Old man, you should tell someone when
you're going somewhere.
82
00:08:27,286 --> 00:08:30,049
Why on earth are you here?
83
00:08:38,881 --> 00:08:40,005
I'll leave first.
84
00:08:40,125 --> 00:08:42,300
Okay, I'll contact you.
85
00:08:53,927 --> 00:08:55,369
Give me your feet here.
86
00:08:57,870 --> 00:08:59,607
I'm not gonna eat you or anything.
87
00:08:59,727 --> 00:09:00,776
Give me, hurry.
88
00:09:03,211 --> 00:09:06,031
See this! I knew it would be like this.
89
00:09:06,151 --> 00:09:08,321
It is frozen blue!
90
00:09:09,741 --> 00:09:11,389
Where did you sleep last night?
91
00:09:11,509 --> 00:09:13,785
You didn't catch a cold, did you?
92
00:09:33,530 --> 00:09:35,163
What is this?
93
00:09:41,781 --> 00:09:45,203
Did you buy this for me?
94
00:09:51,783 --> 00:09:54,857
Who said that I want to eat this kind
of unhealthy junk?
95
00:10:02,543 --> 00:10:04,091
Father.
96
00:10:04,211 --> 00:10:09,433
Next time, if you want to go somewhere,
tell me.
97
00:10:10,451 --> 00:10:13,716
I will take you wherever you want to go.
98
00:10:13,836 --> 00:10:15,172
Okay?
99
00:10:15,893 --> 00:10:19,052
No, you won't need to do it from now on.
100
00:10:20,218 --> 00:10:22,660
How could I entrust the Chairman to a guy
101
00:10:22,661 --> 00:10:26,060
who would think of selling off the company
using legal guardianship?
102
00:10:26,378 --> 00:10:28,923
From now on, I will take care of
the Chairman.
103
00:10:29,043 --> 00:10:32,590
So you just keep doing that rascal things
you've been doing.
104
00:10:34,086 --> 00:10:37,605
Ahjumma, why do you talk in that
annoying way?
105
00:10:41,421 --> 00:10:43,308
Woo On Dal,
106
00:10:43,965 --> 00:10:48,615
I am the one your father chose to marry
107
00:10:48,816 --> 00:10:52,703
and is in charge of the resort.
108
00:10:53,576 --> 00:10:58,579
Your type of person can't call a person
like me "ahjumma".
109
00:11:04,403 --> 00:11:09,428
And just now, I came back from completing
the marriage registration.
110
00:11:10,128 --> 00:11:11,442
What?
111
00:11:13,223 --> 00:11:15,386
What do you mean?
112
00:11:16,815 --> 00:11:20,165
You do know when a married
person becomes a ward,
113
00:11:20,285 --> 00:11:22,659
the spouse comes first, don't you?
114
00:11:25,060 --> 00:11:26,798
Woo On Dal.
115
00:11:26,918 --> 00:11:32,844
It means that you don't even qualify
as an inheritor now.
116
00:11:33,816 --> 00:11:35,175
You understand it now?
117
00:11:39,079 --> 00:11:40,606
Young Ryu, what are you doing?
118
00:11:40,726 --> 00:11:43,320
You're not moving the Chairman
to a hospital?
119
00:11:43,440 --> 00:11:44,316
Yes.
120
00:11:45,872 --> 00:11:47,314
Please stand up, Chairman.
121
00:11:47,434 --> 00:11:48,798
Don't touch him!
122
00:11:52,550 --> 00:11:54,819
I said don't touch my father, you bastard!
123
00:11:54,939 --> 00:11:56,030
On Dal.
124
00:11:56,150 --> 00:11:58,850
I don't need both inheritance and system.
125
00:11:58,970 --> 00:12:02,158
Because he is my father, I will
look after him.
126
00:12:02,278 --> 00:12:05,061
Father, let's go, let's go.
127
00:12:09,746 --> 00:12:10,743
Father.
128
00:12:11,850 --> 00:12:13,080
Secretary Je,
129
00:12:14,649 --> 00:12:17,871
why did it change so much?
130
00:12:18,232 --> 00:12:19,631
Our children...
131
00:12:20,752 --> 00:12:22,914
Those many children...
132
00:12:23,232 --> 00:12:25,246
Where did they go?
133
00:12:33,613 --> 00:12:34,948
Chairman,
134
00:12:36,136 --> 00:12:42,504
don't you remember that you built
a new house to let them move?
135
00:12:42,624 --> 00:12:43,925
Did I?
136
00:12:44,921 --> 00:12:46,151
Of course.
137
00:12:46,533 --> 00:12:53,005
Would you go with me to check it yourself?
138
00:12:55,104 --> 00:12:56,503
Shall we?
139
00:13:01,634 --> 00:13:03,988
I will lead you there, Chairman.
140
00:13:05,388 --> 00:13:06,575
Let's go.
141
00:13:10,285 --> 00:13:11,048
Father.
142
00:13:11,168 --> 00:13:12,707
Looking at you,
143
00:13:13,428 --> 00:13:17,160
I suppose you didn't even know
the Chairman is from this town.
144
00:13:19,216 --> 00:13:21,426
What... did you say?
145
00:13:25,009 --> 00:13:27,956
I have no idea how this kind of guy would
dare to look after the Chairman.
146
00:13:30,248 --> 00:13:33,788
Never even dream about that idea.
147
00:13:42,895 --> 00:13:47,029
Dal, if you’re like that, it won't help
the Chairman at all.
148
00:13:47,149 --> 00:13:49,679
Don't deal with it emotionally.
149
00:13:49,799 --> 00:13:51,585
Decide calmly.
150
00:14:14,574 --> 00:14:16,546
How is Chairman now?
151
00:14:17,017 --> 00:14:19,392
He just took a sedative and fell asleep.
152
00:14:20,855 --> 00:14:23,463
Sorry that we worried you.
153
00:14:23,583 --> 00:14:24,883
No.
154
00:14:25,700 --> 00:14:28,499
From now on, I'll be looking after
the Chairman.
155
00:14:28,619 --> 00:14:31,276
You and your people look after the resort.
156
00:14:31,396 --> 00:14:33,248
Go and do your jobs.
157
00:14:34,456 --> 00:14:35,580
Director Je,
158
00:14:36,341 --> 00:14:40,709
I have something to say about
the authentication form problem.
159
00:14:48,693 --> 00:14:50,855
Authentication form?
160
00:14:57,095 --> 00:14:58,388
Woo On Dal,
161
00:14:59,045 --> 00:15:01,589
I have to go back to the resort.
162
00:15:09,298 --> 00:15:11,482
You're really not getting on?
163
00:15:12,012 --> 00:15:15,532
Are you a stalker?
Why are you following me?
164
00:15:15,652 --> 00:15:18,464
You think I want to follow you?
165
00:15:18,584 --> 00:15:21,050
That's why I'm telling you to go.
166
00:15:21,170 --> 00:15:22,301
Go.
167
00:15:22,956 --> 00:15:23,762
Not going?
168
00:15:27,345 --> 00:15:28,469
Go.
169
00:15:29,179 --> 00:15:31,024
Ever since I met you, nothing has come
to its liking.
170
00:15:31,144 --> 00:15:32,847
Go!
171
00:15:42,652 --> 00:15:46,320
You even threw a can on me?
172
00:15:48,864 --> 00:15:50,475
Who told you to follow me?
173
00:15:55,969 --> 00:16:00,994
You thought because I liked you,
that's why I was like that?
174
00:16:01,114 --> 00:16:03,920
You think I like patronizing someone
like you, huh?
175
00:16:04,040 --> 00:16:05,510
Come over here!
176
00:16:07,821 --> 00:16:10,598
I said it hurts, you woman.
177
00:16:11,188 --> 00:16:13,011
You finally know it hurts?
178
00:16:13,131 --> 00:16:17,930
You know it hurts, then why don't you
think about other's pains?
179
00:16:20,092 --> 00:16:21,216
Because of you.
180
00:16:21,336 --> 00:16:23,129
I worked all night.
181
00:16:23,249 --> 00:16:27,528
And my trembling legs are killing me.
How can that be?
182
00:16:28,757 --> 00:16:29,648
Stop,
183
00:16:30,458 --> 00:16:31,688
stop,
184
00:16:32,642 --> 00:16:34,169
stop.
185
00:16:38,032 --> 00:16:41,509
Kang, I threw a can by mistake.
186
00:16:42,008 --> 00:16:43,131
You're satisfied now?
187
00:16:43,251 --> 00:16:44,552
Mistake?
188
00:16:45,343 --> 00:16:49,583
Your existence itself is a mistake,
you're just like a can.
189
00:16:49,703 --> 00:16:50,791
What?!
190
00:16:51,258 --> 00:16:55,795
Woo On Dal, please go on your way.
191
00:16:55,915 --> 00:16:58,403
I want to live as well!
192
00:17:09,968 --> 00:17:11,241
Go!
193
00:17:12,046 --> 00:17:14,209
You think I can't go?
194
00:17:17,516 --> 00:17:19,467
I will go then!
195
00:17:20,625 --> 00:17:23,911
What do you mean?
196
00:17:24,031 --> 00:17:26,305
The day before the temporary meeting,
197
00:17:26,425 --> 00:17:28,885
Chairman temporarily recovered
his consciousness and confirmed
198
00:17:28,886 --> 00:17:30,185
the public authentication form.
199
00:17:33,859 --> 00:17:36,933
Can we see the public authentication form?
200
00:17:37,053 --> 00:17:38,735
Of course.
201
00:17:43,717 --> 00:17:49,342
In Chairman's public authentication form,
Je Director is also mentioned.
202
00:17:51,992 --> 00:17:57,747
Also, this is Chairman's personal recording.
203
00:17:57,867 --> 00:17:59,294
So listen to it.
204
00:18:14,504 --> 00:18:16,624
I, Woo Pyung Won,
205
00:18:17,802 --> 00:18:23,650
was told recently I'll probably be
confirmed as a ward,
206
00:18:23,770 --> 00:18:31,356
due to the dementia and surgery sequels.
207
00:18:32,043 --> 00:18:39,820
With the agreement of my physician,
I am going to confirm everything by voice.
208
00:18:45,030 --> 00:18:50,479
If the Chief Director execution is done,
209
00:18:50,599 --> 00:18:57,167
the next successor of Shine Rose resort
would be selected
210
00:18:58,471 --> 00:19:02,832
by using succession plan system mutually.
211
00:19:07,599 --> 00:19:11,500
So do we have to use the succession plan
to decide who is the next Chief Director?
212
00:19:11,620 --> 00:19:14,255
Yes, that is correct.
213
00:19:15,082 --> 00:19:17,287
What is the succession plan?
214
00:19:17,407 --> 00:19:27,761
It is choosing who is the best candidate
to act as a Chief Director.
215
00:19:28,270 --> 00:19:32,412
Then how do you choose the candidates?
216
00:19:45,618 --> 00:19:46,848
Father.
217
00:19:48,578 --> 00:19:52,479
Did you buy this because it reminds you
of the past?
218
00:19:53,539 --> 00:19:56,465
Every time you finished work and
returned home,
219
00:19:56,813 --> 00:19:59,378
you bought it for me behind Mom's back.
220
00:20:02,325 --> 00:20:03,661
But...
221
00:20:04,933 --> 00:20:07,308
don't go back to those old days.
222
00:20:08,518 --> 00:20:12,377
There is no son to giggle with
this one jelly.
223
00:20:13,585 --> 00:20:15,748
There is no Mom either.
224
00:20:17,253 --> 00:20:22,067
That is why you have to return
to the time when Mom died.
225
00:20:24,060 --> 00:20:26,901
Then you won't be in so much pain.
226
00:20:36,023 --> 00:20:37,083
Sorry.
227
00:20:38,395 --> 00:20:40,282
Sorry, Father.
228
00:20:41,893 --> 00:20:44,776
No matter what I think,
229
00:20:45,625 --> 00:20:48,275
I don't know what I can do for you.
230
00:20:50,795 --> 00:20:52,173
I'm really sorry.
231
00:20:54,314 --> 00:21:02,193
First candidate is Woo On Dal,
following the succession plan.
232
00:21:02,313 --> 00:21:10,912
The other people, will be decided from the
committee that formed the succession plan.
233
00:21:11,749 --> 00:21:16,286
When the Chief Director is
finally selected,
234
00:21:16,406 --> 00:21:24,667
I promise to give all the possessions
and property I own to that person.
235
00:21:34,620 --> 00:21:38,436
Then who would be the other candidate?
236
00:21:42,458 --> 00:21:47,038
What do you think, Director Ma?
237
00:21:48,331 --> 00:21:49,587
Let me see...
238
00:21:49,707 --> 00:21:52,619
Looking at the power,
then the Chairman's will,
239
00:21:52,739 --> 00:21:56,499
shouldn't Je Young Ryu General Manager
be the one?
240
00:21:57,653 --> 00:22:02,381
The candidates would be Woo On Dal and
Je Young Ryu General Manager.
241
00:22:02,501 --> 00:22:05,127
This will be decided at tomorrow's
high level employees meeting.
242
00:22:18,325 --> 00:22:21,272
So, you and Woo On Dal ended it?
243
00:22:21,392 --> 00:22:22,809
Of course.
244
00:22:22,929 --> 00:22:24,696
I should have done it earlier.
245
00:22:24,816 --> 00:22:28,120
Thinking about it makes me angrier.
246
00:22:28,240 --> 00:22:32,509
Shouldn't have the phone been ringing
non-stop at this time?
247
00:22:32,629 --> 00:22:35,562
Seeing that he doesn't have any movement.
Seems like it really ended.
248
00:22:35,682 --> 00:22:37,143
Of course.
249
00:22:37,263 --> 00:22:39,857
What face does he have to call me?
250
00:22:58,479 --> 00:22:59,857
You're sleeping?
251
00:23:08,660 --> 00:23:09,677
Mother.
252
00:23:10,080 --> 00:23:12,752
If we follow the succession plan
to make the decision,
253
00:23:12,872 --> 00:23:15,169
the result is obvious.
254
00:23:17,034 --> 00:23:22,377
Don't tell me you're thinking a guy like
Woo On Dal can become my opponent?
255
00:23:22,497 --> 00:23:23,755
No.
256
00:23:25,409 --> 00:23:29,505
Chairman must have his own thoughts
to decide as this.
257
00:23:30,607 --> 00:23:34,848
Before the meeting, gather all the officers,
call them into my room.
258
00:23:35,950 --> 00:23:38,431
We should cut out all the people on
Woo On Dal's side.
259
00:23:40,155 --> 00:23:41,427
Alright.
260
00:23:48,021 --> 00:23:49,654
I'm home.
261
00:24:08,440 --> 00:24:10,942
Where the heck did that human go?
262
00:24:15,058 --> 00:24:16,521
Director Ma.
263
00:24:16,641 --> 00:24:19,192
Even though assigning Dal as the
only successor,
264
00:24:19,312 --> 00:24:21,915
persuading the directors is hard.
265
00:24:22,035 --> 00:24:26,473
And this is not a single nomination but
one of the candidates doesn't make sense.
266
00:24:26,593 --> 00:24:31,095
Kwan Ja Rak Director, don't you trust
Young Chairman that much?
267
00:24:32,888 --> 00:24:37,998
Don't you know what type of person
Je Young Ryu General Manager is?
268
00:24:38,118 --> 00:24:40,971
He graduated from Wharton University
and before he came into the resort,
269
00:24:41,091 --> 00:24:44,717
he was a consultant in MNA company.
270
00:24:45,078 --> 00:24:47,686
Not like Dal who is just a golf player.
271
00:24:47,806 --> 00:24:51,714
The former Chairman was also like that.
272
00:24:51,834 --> 00:24:55,467
Despite that, he has been steadily
running the resort.
273
00:24:55,587 --> 00:24:59,401
I think it would become an entertaining
competition.
274
00:25:00,991 --> 00:25:02,688
Kwan Ja Rak,
275
00:25:04,680 --> 00:25:06,440
On Dal...
276
00:25:16,826 --> 00:25:22,232
Unni, On Dal ahjussi won't ever
come back, right?
277
00:25:23,229 --> 00:25:25,137
Why? You're sad?
278
00:25:25,257 --> 00:25:27,378
I'm OK, just that...
279
00:25:27,498 --> 00:25:30,579
But Kwang-ddaeng might be sad.
280
00:25:32,954 --> 00:25:35,371
You think it's a shame, don't you?
281
00:25:36,070 --> 00:25:40,788
Me? I'm already grown up.
282
00:25:44,689 --> 00:25:46,301
Sleep now.
283
00:25:59,257 --> 00:26:05,214
My father went outside, not even
wearing shoes.
284
00:26:08,458 --> 00:26:10,786
He better get the treatment soon.
285
00:26:10,906 --> 00:26:15,344
What should I do if I can't find
my father like this?
286
00:26:17,062 --> 00:26:18,482
Don't worry.
287
00:26:18,602 --> 00:26:23,237
I will definitely find him,
so stop worrying.
288
00:26:23,682 --> 00:26:25,293
Okay?
289
00:26:25,943 --> 00:26:29,703
Yeah, make sure you find him for me.
290
00:26:30,907 --> 00:26:33,168
My father, make sure you find him.
291
00:26:52,544 --> 00:26:54,783
Where are you now?
292
00:27:01,672 --> 00:27:04,460
Woo On Dal? Do you have a place to sleep?
293
00:27:04,580 --> 00:27:07,044
If you don't, come back to my house.
294
00:27:49,765 --> 00:27:53,588
To Dal, this will be your last chance.
295
00:27:53,708 --> 00:27:56,652
No matter what, you have to accept it,
no matter what. Do you understand?
296
00:28:02,856 --> 00:28:05,666
Yes, what's so scary about one's life?
297
00:28:05,962 --> 00:28:09,617
Young Chairman, have you decided now?
298
00:28:35,820 --> 00:28:39,454
Seems like Woo On Dal had a reason for
not returning home yesterday.
299
00:28:39,771 --> 00:28:40,785
Is that so?
300
00:28:40,905 --> 00:28:42,433
I should congratulate you.
301
00:28:42,553 --> 00:28:45,729
If Woo On Dal becomes the successor, he
won’t have to stick at your house anymore.
302
00:28:47,289 --> 00:28:49,719
Seems like it will really end.
303
00:29:46,340 --> 00:29:48,221
As you have heard of the news,
304
00:29:48,341 --> 00:29:50,629
following Chairman's authentication form,
305
00:29:50,749 --> 00:29:55,066
the candidate of the succession plan
was compressed to two people.
306
00:29:55,801 --> 00:29:57,914
First, Je Young Ryu candidate,
307
00:29:58,034 --> 00:30:01,484
do you accept becoming part of
the succession plan?
308
00:30:05,853 --> 00:30:07,332
Of course.
309
00:30:07,452 --> 00:30:10,290
I would do my best and show you
a good development.
310
00:30:16,814 --> 00:30:18,842
Then, secondly,
311
00:30:19,814 --> 00:30:21,610
Woo On Dal candidate,
312
00:30:21,730 --> 00:30:26,131
do you accept becoming part of
the succession plan?
313
00:30:39,562 --> 00:30:42,858
No, I will give up.
314
00:30:49,392 --> 00:30:51,019
Woo On Dal candidate,
315
00:30:51,969 --> 00:30:59,050
are you giving up willingly being part of
the succession plan?
316
00:30:59,346 --> 00:31:01,796
Yes, of course.
317
00:31:01,916 --> 00:31:03,191
Director Woo On Dal.
318
00:31:03,311 --> 00:31:05,536
Like as Je Wang Hu ahjumma said,
319
00:31:05,656 --> 00:31:09,902
the person who tried to use the guardian
system to sell off the resort
320
00:31:10,022 --> 00:31:13,557
does not deserve to be a candidate.
321
00:31:13,677 --> 00:31:14,719
Isn't it?
322
00:31:16,810 --> 00:31:20,422
But me giving up, I will have a condition.
323
00:31:20,542 --> 00:31:21,922
Would you hear it?
324
00:31:22,042 --> 00:31:23,359
What is it?
325
00:31:24,690 --> 00:31:27,163
I am going to return to America.
326
00:31:27,458 --> 00:31:30,817
Because of the violence problem, I have
a little problem of getting the visa.
327
00:31:30,937 --> 00:31:32,655
First dispose it.
328
00:31:32,775 --> 00:31:36,902
After that, send me pocket money.
329
00:31:37,478 --> 00:31:38,746
Director Woo On Dal.
330
00:31:38,866 --> 00:31:42,422
You're really giving up and
you will leave?
331
00:31:42,542 --> 00:31:44,006
Of course.
332
00:31:45,063 --> 00:31:48,163
I'll assume you accept it.
333
00:31:48,283 --> 00:31:50,255
I'm leaving first.
334
00:31:50,375 --> 00:31:52,579
Thank you for your hard work.
335
00:31:54,205 --> 00:31:56,107
Excuse me for a short while.
336
00:31:58,964 --> 00:32:02,830
Cooperation Chairman, what should we do?
337
00:32:02,950 --> 00:32:05,682
Because Woo On Dal gave up himself,
338
00:32:05,802 --> 00:32:08,922
it makes Je Wang Hu the only candidate.
339
00:32:09,722 --> 00:32:11,835
So till the directors' meeting,
340
00:32:11,955 --> 00:32:17,286
shouldn’t we give Je Young Ryu a training?
341
00:32:17,856 --> 00:32:19,356
Yes, of course.
342
00:32:19,476 --> 00:32:21,226
I also agree.
343
00:32:21,543 --> 00:32:25,367
Don't come into conclusion so quickly,
Director Je.
344
00:32:27,987 --> 00:32:33,390
So you want us to wait until Woo On Dal
come to his senses?
345
00:32:34,636 --> 00:32:40,129
Yes, Chairman originally chose him as
his successor on his will.
346
00:32:40,805 --> 00:32:45,752
I think deciding now is too rushed.
347
00:32:51,483 --> 00:32:55,053
Okay, we’ll put Director Ma's idea
into order.
348
00:32:55,349 --> 00:33:00,504
We will wait until Woo On Dal's visa
problem would be solved.
349
00:33:08,997 --> 00:33:10,159
Woo On Dal.
350
00:33:10,279 --> 00:33:12,673
Stop following me, Kwan Ja Rak.
It embarrasses me so much I'm gonna die.
351
00:33:12,793 --> 00:33:15,652
So it doesn't matter what I say.
352
00:33:16,222 --> 00:33:17,574
Woo On Dal.
353
00:33:28,387 --> 00:33:32,151
You guys, if you say that you saw me,
I will fire you all.
354
00:33:37,432 --> 00:33:38,911
Woo On Dal!
355
00:33:43,031 --> 00:33:45,566
Have you seen Director Woo On Dal?
356
00:33:45,686 --> 00:33:47,066
No, we haven't seen him.
357
00:33:48,732 --> 00:33:50,886
What does he expect me to do?
358
00:34:04,037 --> 00:34:06,847
This is the customers' resting space,
the aquarium.
359
00:34:06,967 --> 00:34:10,079
We clean it once a week.
360
00:34:11,262 --> 00:34:14,178
You definitely have to wear
scuba diving wear.
361
00:34:14,298 --> 00:34:15,838
And this...
362
00:34:16,619 --> 00:34:19,324
This fish is a flying fox fish.
363
00:34:19,444 --> 00:34:23,126
This is a blue danio and that is
a cichlid.
364
00:34:23,246 --> 00:34:27,120
About that... How do you give them
the fish food?
365
00:34:27,240 --> 00:34:30,923
Fish food? Fish food is kept somewhere
else separately.
366
00:34:31,043 --> 00:34:36,825
The place where the exit is,
and this floor aquarium...
367
00:34:40,473 --> 00:34:41,403
Ah!
368
00:34:45,628 --> 00:34:47,825
Why don't we move on to
the next place, Unni?
369
00:34:47,945 --> 00:34:51,573
The next place is the restaurant.
Come here, students.
370
00:34:52,291 --> 00:34:56,537
Everyone, please move quickly. Quickly.
371
00:35:07,561 --> 00:35:08,512
Is it good?
372
00:35:08,632 --> 00:35:11,195
Hey, uh... Lee Pyung Kang.
It's not like that.
373
00:35:11,315 --> 00:35:13,455
What do you mean not like that, you?
374
00:35:13,575 --> 00:35:15,061
What are you up to again?
375
00:35:15,181 --> 00:35:17,913
Hurry up and come out!
You're not coming out? Hurry!
376
00:35:29,075 --> 00:35:31,420
I told you it isn't like that.
377
00:35:35,223 --> 00:35:36,995
Ah, Ah, you, seriously!
378
00:35:37,115 --> 00:35:38,734
Hurry and come out.
I'm telling you to come out!
379
00:35:38,854 --> 00:35:40,192
Seriously, you.
380
00:35:47,851 --> 00:35:49,689
I said it isn't like that.
381
00:35:49,809 --> 00:35:51,633
What is it this time?
382
00:35:51,753 --> 00:35:54,224
There is a reason, a reason.
383
00:35:55,422 --> 00:35:56,521
Woo On Dal.
384
00:35:58,845 --> 00:36:01,845
Can you tell me that reason?
385
00:36:08,886 --> 00:36:10,343
Woo On Dal!
386
00:36:20,087 --> 00:36:21,059
Thank you.
387
00:36:28,232 --> 00:36:31,527
Do you hate becoming the successor
of this resort that much?
388
00:36:31,647 --> 00:36:34,105
Is it because you don't have
any confidence?
389
00:36:38,525 --> 00:36:40,967
You remember in high school?
390
00:36:41,998 --> 00:36:46,314
When the wrestling club members
from the other school came to ask me out,
391
00:36:47,051 --> 00:36:51,903
the other boys from our school
all ran away to avoid them.
392
00:36:52,023 --> 00:36:58,427
You fought for me until your bones were
breaking and bleeding.
393
00:36:59,285 --> 00:37:05,664
Even becoming like that, you were
the one who protected me.
394
00:37:07,177 --> 00:37:13,493
But... how come you don't have
any confidence now?
395
00:37:16,446 --> 00:37:17,415
Yes.
396
00:37:18,720 --> 00:37:23,099
Truthfully, I don't have any confidence.
397
00:37:27,993 --> 00:37:30,751
Is that true?
398
00:37:32,520 --> 00:37:35,572
Yeah, it's true.
399
00:37:38,432 --> 00:37:39,674
Is that so?
400
00:37:40,959 --> 00:37:44,643
Woo On Dal's doesn't even have
his confidence now.
401
00:37:45,485 --> 00:37:48,432
Then he isn't the Woo On Dal I know.
402
00:37:50,319 --> 00:37:53,540
From now on, no matter what decision
I make,
403
00:37:54,361 --> 00:37:56,824
don't blame me.
404
00:38:01,063 --> 00:38:02,726
Woo On Dal,
405
00:38:05,442 --> 00:38:11,795
I wanted to live with you.
406
00:38:13,079 --> 00:38:15,605
That is from the heart.
407
00:38:17,457 --> 00:38:20,363
It is you who refused it.
408
00:38:26,686 --> 00:38:28,244
Kwan Ja Rak,
409
00:38:35,970 --> 00:38:38,449
I couldn't keep my promise.
410
00:38:39,144 --> 00:38:40,449
Sorry.
411
00:38:57,779 --> 00:38:59,547
Kwan Ja Rak,
412
00:39:00,411 --> 00:39:02,874
forget about this useless person.
413
00:39:03,632 --> 00:39:06,326
Find the one who can look after you.
414
00:39:07,547 --> 00:39:08,558
Sorry.
415
00:39:16,955 --> 00:39:19,060
I heard that Woo On Dal gave up being
the successor.
416
00:39:19,180 --> 00:39:21,842
Seeing that, seems like he will have
to continue to live at your house.
417
00:39:21,962 --> 00:39:24,410
How can that be possible?
418
00:39:38,113 --> 00:39:40,859
How many degrees?
Isn't it like over 40ºC?
419
00:39:41,680 --> 00:39:43,996
Oh my, it's only 38.2ºC.
420
00:39:44,116 --> 00:39:48,102
It feels like my body temperature
is over 42ºC.
421
00:39:48,222 --> 00:39:49,807
How come it is like that?
422
00:39:49,927 --> 00:39:52,147
Body temperature is not a marathon?
423
00:39:52,267 --> 00:39:54,358
How can someone have a so high
temperature?
424
00:39:54,478 --> 00:39:55,958
Lee Pyung On.
425
00:39:56,078 --> 00:39:58,316
Your sister was deceived by everyone.
426
00:39:58,436 --> 00:40:01,116
She has no trust in the world.
You come see for yourself.
427
00:40:04,604 --> 00:40:07,362
Unni, it is hot on the forehead.
428
00:40:07,482 --> 00:40:08,836
Is it?
429
00:40:10,920 --> 00:40:13,930
When you have a fever, you have
to take all your clothes off and use ice.
430
00:40:14,050 --> 00:40:14,751
Let me see.
431
00:40:14,871 --> 00:40:17,993
Ah, Ahjumma. You want to kill me?
432
00:40:18,113 --> 00:40:19,488
Ah, look how he is exaggerating.
433
00:40:19,608 --> 00:40:21,004
Mom.
434
00:40:23,214 --> 00:40:27,340
See that attitude, looks like no one ever
looked after you.
435
00:40:27,460 --> 00:40:29,782
Kang, look after him well.
436
00:40:32,694 --> 00:40:34,568
Let me see.
437
00:40:36,842 --> 00:40:38,589
It is hot indeed.
438
00:40:39,621 --> 00:40:42,400
I'm going to get some medicine.
So wait here for a sec.
439
00:40:42,520 --> 00:40:43,555
Lee Pyung Kang.
440
00:40:43,675 --> 00:40:44,713
What?
441
00:40:44,833 --> 00:40:46,945
I can't eat powder flavored tablets.
442
00:40:47,065 --> 00:40:48,503
I'll vomit.
443
00:40:50,903 --> 00:40:54,398
Oh my, is that so, Prince?
444
00:40:55,929 --> 00:40:57,340
Save me.
445
00:40:57,460 --> 00:40:58,750
Feels like I'm dying soon.
446
00:40:58,870 --> 00:41:01,918
On, when the towel becomes hot,
change it for him.
447
00:41:02,038 --> 00:41:02,865
Do you understand?
448
00:41:02,985 --> 00:41:04,507
I understand.
449
00:41:12,763 --> 00:41:15,373
Ahjussi, don't be sick.
450
00:41:15,958 --> 00:41:19,855
When I see sick people, I feel
really scared.
451
00:41:19,946 --> 00:41:21,468
Why?
452
00:41:22,605 --> 00:41:24,521
My dad...
453
00:41:25,279 --> 00:41:28,647
When I was inside my mom's tummy,
454
00:41:28,767 --> 00:41:31,193
he died because of sickness.
455
00:41:31,846 --> 00:41:38,141
That's why I haven't seen my dad
even once.
456
00:41:39,485 --> 00:41:44,073
That is why when I see sick people,
457
00:41:44,481 --> 00:41:48,027
it feels like I won't see them anymore.
458
00:41:48,900 --> 00:41:51,447
That is a very scary thing.
459
00:41:52,058 --> 00:41:57,721
That is why you can't be sick.
You understand?
460
00:42:00,143 --> 00:42:02,943
Ahjussi doesn't want to be sick either.
461
00:42:03,063 --> 00:42:05,322
I'll get well quickly and get up again.
462
00:42:05,442 --> 00:42:06,774
Yes.
463
00:42:15,277 --> 00:42:16,814
Woo On Dal.
464
00:42:17,867 --> 00:42:19,340
Woo On Dal.
465
00:42:23,060 --> 00:42:25,987
I brought the medicine.
Eat it then sleep again.
466
00:42:37,990 --> 00:42:39,254
Very cool.
467
00:42:40,764 --> 00:42:42,216
What?
468
00:42:42,336 --> 00:42:46,911
Your hand smells like the wind.
469
00:43:16,476 --> 00:43:20,055
He looks like a little kid when he sleeps.
470
00:43:20,452 --> 00:43:25,041
How come once he talks, it's something
you don't want to hear.
471
00:44:09,203 --> 00:44:12,088
How is the progress of Woo On Dal's
visa problem.
472
00:44:12,208 --> 00:44:14,294
Because I have a very close friend in
America's embassy,
473
00:44:14,414 --> 00:44:17,557
today or tomorrow, the interview date
would be reserved.
474
00:44:17,677 --> 00:44:21,346
I have already planned to meet
Whitestone before this.
475
00:44:21,466 --> 00:44:23,031
Is that so?
476
00:44:23,752 --> 00:44:25,436
How is the Chairman?
477
00:44:26,510 --> 00:44:31,412
The progress is on and off.
478
00:44:32,717 --> 00:44:36,338
There is no way to be certain about
his condition.
479
00:44:36,806 --> 00:44:38,470
What about that Woo On Dal?
480
00:44:40,333 --> 00:44:42,964
He has been at Lee Pyung Kang's house
for a few days.
481
00:44:43,744 --> 00:44:47,912
Make sure he doesn't change his mind.
482
00:44:48,249 --> 00:44:50,839
Keep an eye on him.
483
00:44:51,970 --> 00:44:53,275
Do you understand?
484
00:44:53,395 --> 00:44:54,644
Don't worry.
485
00:45:01,620 --> 00:45:03,809
Get on the car first.
486
00:45:04,167 --> 00:45:06,188
Hey chickens.
487
00:45:06,308 --> 00:45:09,260
How come you aren't laying any eggs?
488
00:45:09,380 --> 00:45:12,586
Do you even have a character of a hen?
489
00:45:12,706 --> 00:45:14,333
Those are roosters.
490
00:45:14,453 --> 00:45:16,165
Hey, you roosters!
491
00:45:16,285 --> 00:45:18,228
How come you pretended to be hens?
492
00:45:18,348 --> 00:45:21,072
Oh my, a few days ago, it seemed like
he was dying.
493
00:45:21,192 --> 00:45:23,367
Now he's all alive.
494
00:45:23,670 --> 00:45:25,249
Do you need anything?
495
00:45:29,625 --> 00:45:34,656
Whenever it's around this time of the day,
I would want to eat this particular thing.
496
00:45:40,750 --> 00:45:44,876
Hey, Lee Pyung Kang!
You're not even gonna listen to me!
497
00:45:51,891 --> 00:45:56,459
Lee Pyung Kang, how is
Young Chairman lately?
498
00:45:56,579 --> 00:45:59,975
He was sick before, now he seems lively.
499
00:46:02,101 --> 00:46:04,385
Did he say anything about wanting to
come back
500
00:46:04,386 --> 00:46:06,285
to become a candidate for the resort?
501
00:46:06,405 --> 00:46:10,875
The day we'll choose the candidate is
only three days from now.
502
00:46:10,995 --> 00:46:12,601
Seems like not even a little.
503
00:46:12,721 --> 00:46:14,905
Ah, seriously!
504
00:46:15,025 --> 00:46:16,590
How can he be so ingrate?
505
00:46:16,948 --> 00:46:19,684
Doesn't even have any will to help.
506
00:46:19,804 --> 00:46:24,134
What are you all doing, instead of working?
Geez... Aye!
507
00:46:28,982 --> 00:46:30,267
What again?
508
00:46:30,592 --> 00:46:32,866
Is this Lee Pyung Kang's phone?
509
00:46:32,986 --> 00:46:35,266
I will give you a question from now on.
510
00:46:35,386 --> 00:46:37,474
Hear it properly and please answer it.
511
00:46:37,594 --> 00:46:43,180
From the following texts, what is not
put it in Gookdama Onion?
512
00:46:43,300 --> 00:46:46,792
1. Malaysian palm oil
513
00:46:46,912 --> 00:46:48,392
2. sunflower
514
00:46:48,512 --> 00:46:49,866
3. fragrant oil
515
00:46:49,986 --> 00:46:51,971
4. combination seasoning food
516
00:46:52,091 --> 00:46:53,150
5. onion
517
00:46:53,270 --> 00:46:54,350
Please answer.
518
00:46:54,470 --> 00:46:58,194
Woo On Dal, you should have studied
like that in normal life.
519
00:46:58,314 --> 00:47:00,972
Then you could have been the successor
of the resort like 10 times.
520
00:47:01,092 --> 00:47:03,309
From my age 7, I stopped books.
521
00:47:03,429 --> 00:47:06,636
If you live close to books, your life
gets complicated.
522
00:47:06,756 --> 00:47:09,099
Right now, it's working hours,
I'm hanging up.
523
00:47:09,219 --> 00:47:11,162
Can I ask one more question?
524
00:47:11,282 --> 00:47:11,962
Ah!
525
00:47:12,082 --> 00:47:14,762
After work you can say it or whatever.
I'm hanging up!
526
00:47:15,751 --> 00:47:17,111
Cold blooded.
527
00:47:17,231 --> 00:47:18,522
That idiot.
528
00:47:22,101 --> 00:47:24,311
If you answer it right, I was gonna give
you some chips.
529
00:47:28,084 --> 00:47:31,474
He should have said that he wants
to see me if he wants to, that shy person.
530
00:47:31,594 --> 00:47:32,884
It is Woo On Dal, isn’t' it?
531
00:47:33,004 --> 00:47:35,221
Who else could it be?
532
00:47:35,341 --> 00:47:36,484
Seriously irritating.
533
00:47:36,604 --> 00:47:38,980
In my eyes, you look like
you're enjoying it.
534
00:47:39,100 --> 00:47:40,391
Unni...
535
00:47:40,707 --> 00:47:42,959
Hatred is even more scary.
536
00:47:43,079 --> 00:47:45,212
For a person who is going to America
in a few days?
537
00:47:45,332 --> 00:47:49,043
I'm being nice to him because
he seemed as if he hadn't been loved.
538
00:47:49,163 --> 00:47:50,639
I feel sorry for him.
539
00:47:50,759 --> 00:47:55,334
Every love starts off with that kind
of compassion.
540
00:47:55,454 --> 00:47:56,599
Unni!
541
00:47:58,071 --> 00:47:59,250
But...
542
00:47:59,370 --> 00:48:02,111
How come Bi Yun sunbae doesn't feel
that compassion for me?
543
00:48:02,231 --> 00:48:03,248
What?
544
00:48:03,368 --> 00:48:06,490
I'm more pathetic than it seems.
545
00:48:06,610 --> 00:48:09,438
I'm not good at studying
and have nothing I can do well.
546
00:48:09,558 --> 00:48:11,210
But how come you don't feel
compassion to me?
547
00:48:11,330 --> 00:48:12,284
Little Kid.
548
00:48:12,404 --> 00:48:16,410
I feel cheekiness rather than
compassion.
549
00:48:16,530 --> 00:48:19,164
Why don't kids have any notion
these days?
550
00:48:19,284 --> 00:48:20,995
I do!
551
00:48:21,311 --> 00:48:23,314
You think this is called a notion?
552
00:48:23,434 --> 00:48:27,624
You're here for training and you're
bugging your sunbae.
553
00:48:28,820 --> 00:48:29,816
Go.
554
00:48:29,936 --> 00:48:31,872
Please just go.
555
00:48:32,230 --> 00:48:33,557
I understand.
556
00:48:34,146 --> 00:48:36,230
I won't do it in front of other people.
557
00:48:36,906 --> 00:48:39,137
I'll see you there later.
558
00:48:39,257 --> 00:48:41,053
Don't be late.
559
00:48:42,864 --> 00:48:45,032
Where is there?
560
00:48:45,895 --> 00:48:48,345
You little kid! What are you saying?
561
00:48:54,703 --> 00:48:57,482
Why? Isn't that cute?
562
00:48:57,602 --> 00:49:01,519
I became a single lady again because
of that cuteness.
563
00:49:01,639 --> 00:49:03,686
I've had enough, thanks.
564
00:49:03,806 --> 00:49:05,560
But he's cute.
565
00:49:13,914 --> 00:49:18,483
When the successor candidate is decided
tomorrow, it would be ended, is it?
566
00:49:20,083 --> 00:49:23,675
I would become the successor by tomorrow.
567
00:49:23,795 --> 00:49:26,096
Thus there won't be any problem
taking over the company.
568
00:49:29,507 --> 00:49:31,928
How can I trust what you are saying?
569
00:49:33,400 --> 00:49:37,400
What is that suppose to mean?
570
00:49:38,032 --> 00:49:40,137
Like last time with Mr. Wang,
571
00:49:40,427 --> 00:49:45,606
there is no guarantee that there
wouldn't be other candidates.
572
00:49:48,452 --> 00:49:51,609
How did you know about that?
573
00:49:53,715 --> 00:49:55,483
Mr. Je Young Ryu.
574
00:49:56,868 --> 00:50:00,594
Our Whitestone is not that negligible?
575
00:50:02,973 --> 00:50:07,980
If we can't have Shine Rose, then
you can't either.
576
00:50:09,201 --> 00:50:11,201
You know it, don't you?
577
00:50:13,201 --> 00:50:14,759
Yes I do.
578
00:50:15,472 --> 00:50:20,082
Then how should I guarantee it?
579
00:50:24,208 --> 00:50:29,329
The first criteria is to give 10% of
our share to him?
580
00:50:29,687 --> 00:50:30,776
Yes.
581
00:50:30,896 --> 00:50:34,819
Seems like he knows about what we did
to President Wang.
582
00:50:36,019 --> 00:50:37,366
Mother.
583
00:50:37,486 --> 00:50:42,245
Wasn't the resort going to merge with
Whitestone anyway?
584
00:50:42,982 --> 00:50:47,035
When the successor problem is solved
tomorrow, everything will be completed.
585
00:50:48,509 --> 00:50:52,340
Seems like the General Manager from
Whitestone is not an easy to deal with.
586
00:50:54,130 --> 00:50:57,035
Give the resort shares to him.
587
00:50:57,354 --> 00:50:58,931
Yes, I understand.
588
00:50:59,267 --> 00:51:02,924
But I would suggest a higher price than
the market price.
589
00:51:03,044 --> 00:51:05,866
Because Whitestone would have to show
their will to purchase as well.
590
00:51:06,787 --> 00:51:07,900
Alright.
591
00:51:08,867 --> 00:51:10,338
Do so.
592
00:51:19,207 --> 00:51:22,633
General Manager, there was a call from
the American Embassy.
593
00:51:34,757 --> 00:51:38,119
Ah... mic testing.
594
00:51:39,130 --> 00:51:40,706
Hello everyone.
595
00:51:40,826 --> 00:51:44,447
Today will start Woo On Dal's hope song.
596
00:51:45,477 --> 00:51:50,318
Today’s song is requested 1 km away Mr. KCB.
597
00:51:50,438 --> 00:51:53,197
Mr. Kim Chang Bong requested this song.
598
00:51:53,659 --> 00:51:57,064
Luther Ronzoni Vandross's
"Dance with my father".
599
00:51:58,283 --> 00:52:00,111
The show is about to start.
600
00:52:00,231 --> 00:52:04,012
Put down your grain sickles, hoe and
shovel down.
601
00:52:04,412 --> 00:52:05,652
Feel the music.
602
00:52:05,772 --> 00:52:07,690
Here comes the song.
603
00:52:37,517 --> 00:52:40,651
How come Kim Chang Bong is Village head?
604
00:52:40,771 --> 00:52:43,521
Even that song was requested by
the Village Leader?
605
00:52:43,641 --> 00:52:45,376
Who did you say requested that song?
606
00:52:45,496 --> 00:52:47,394
That song is the only song that
Young Chairman can sing,
607
00:52:47,514 --> 00:52:50,907
so starting from yesterday night
he kept singing that particular song.
608
00:52:51,027 --> 00:52:53,067
I'm already bored of it.
609
00:52:53,187 --> 00:52:55,379
Shouldn't we stop that?
610
00:52:55,499 --> 00:53:00,564
It is boring, but he is leaving in a few
days anyway. Just leave him be.
611
00:53:03,562 --> 00:53:06,105
What are you doing?
612
00:53:06,609 --> 00:53:10,174
That Woo On Dal's 2 o'clock date.
613
00:53:10,294 --> 00:53:11,708
He would be at a public square
at 4 o'clock.
614
00:53:11,828 --> 00:53:13,557
Woo On Dal's performance at 6 o'clock.
615
00:53:13,677 --> 00:53:18,758
I have heard it 3 times a day without my
intention. And already, I can sing after it.
616
00:53:19,052 --> 00:53:20,284
Isn't my pronunciation wonderful?
617
00:53:20,404 --> 00:53:23,464
How I'd love, love, love.
618
00:53:23,584 --> 00:53:24,263
Everyone together.
619
00:53:24,383 --> 00:53:28,151
How I'd love, love, love.
620
00:53:28,271 --> 00:53:32,834
To dance with my father again.
621
00:53:41,941 --> 00:53:47,005
Today as usual, a story call is coming.
622
00:53:48,834 --> 00:53:52,420
The song comes after getting story calls.
623
00:53:52,540 --> 00:53:54,879
So don't change channels.
624
00:53:56,161 --> 00:53:58,431
- We have to continue working.
- Work, work.
625
00:53:58,551 --> 00:54:00,049
Also have to carry the heavy stuff.
626
00:54:00,169 --> 00:54:02,715
To dance with my father.
627
00:54:03,177 --> 00:54:04,585
Ah, hello?
628
00:54:06,347 --> 00:54:07,713
Secretary Song?
629
00:54:08,554 --> 00:54:10,550
Who is Secretary Song?
630
00:54:12,652 --> 00:54:16,758
Ah... Je Young Ryu, that kid's secretary?!
631
00:54:18,607 --> 00:54:19,595
Eh?
632
00:54:20,322 --> 00:54:21,793
Is that true?
633
00:54:25,324 --> 00:54:26,480
Lee Pyung Kang.
634
00:54:26,600 --> 00:54:28,455
Tonight let's have a party.
635
00:54:28,575 --> 00:54:29,968
I'll prepare for it.
636
00:54:32,195 --> 00:54:35,600
Woo On Dal, now you seem like a person.
637
00:54:47,839 --> 00:54:48,953
Mom.
638
00:54:49,073 --> 00:54:50,508
On.
639
00:55:07,416 --> 00:55:08,320
Sister.
640
00:55:08,440 --> 00:55:12,397
Ahjussi said to put forward
the celebration for Christmas.
641
00:55:12,517 --> 00:55:14,667
Aren't you happy?
642
00:55:15,319 --> 00:55:18,072
Yes. It's very good.
643
00:55:18,192 --> 00:55:19,648
Really very happy.
644
00:55:21,384 --> 00:55:21,939
Here.
645
00:55:33,093 --> 00:55:34,564
Let's blow out the candles.
646
00:55:34,684 --> 00:55:36,792
Wow! So pretty!
647
00:55:42,550 --> 00:55:44,043
Really good.
648
00:55:44,163 --> 00:55:45,745
The cake looks really delicious,
doesn't it?
649
00:55:45,865 --> 00:55:47,250
Help yourself.
650
00:55:47,370 --> 00:55:49,339
Isn't it delicious?
651
00:55:49,654 --> 00:55:51,293
Here, it's delicious.
652
00:55:51,413 --> 00:55:53,321
Oh my, looks very good.
653
00:55:53,441 --> 00:55:54,939
Help yourself.
654
00:55:55,899 --> 00:55:59,072
Oh, Aunty, you eat some too.
655
00:55:59,976 --> 00:56:02,203
Kwang-ddaeng, you eat some too.
656
00:56:06,375 --> 00:56:08,665
Merry Christmas.
657
00:56:13,856 --> 00:56:16,258
Young Chairman, sing us a song.
658
00:56:16,378 --> 00:56:18,927
Find a good one and add some
atmosphere now.
659
00:57:47,325 --> 00:57:51,087
So you did feel sorry to us?
You even prepared a party.
660
00:57:51,207 --> 00:57:54,702
So you thought I was a person without
blood or tears?
661
00:57:54,822 --> 00:57:56,104
You didn't have it originally.
662
00:57:56,224 --> 00:57:59,109
Oh yeah, you had an extremely runny nose.
663
00:57:59,229 --> 00:58:00,559
You!
664
00:58:05,808 --> 00:58:07,700
Thank you, Lee Pyung Kang.
665
00:58:08,771 --> 00:58:12,869
I wouldn't be able to forget this
dirty house for a long time.
666
00:58:13,248 --> 00:58:17,096
What is this? Seems like you're moving
out or something.
667
00:58:20,500 --> 00:58:22,497
Is the visa out?
668
00:58:22,617 --> 00:58:23,569
Yeah.
669
00:58:23,912 --> 00:58:25,614
Tomorrow is the interview.
670
00:58:26,770 --> 00:58:27,884
Ah...
671
00:58:31,268 --> 00:58:32,550
This...
672
00:58:34,372 --> 00:58:35,927
You wanted it?
673
00:58:40,530 --> 00:58:42,022
What is this?
674
00:58:42,142 --> 00:58:46,071
If you're going to give me something, give
me a branded one like you always have.
675
00:58:46,191 --> 00:58:49,223
That is the one that my mom gave to me
when I was 7 years old.
676
00:58:50,127 --> 00:58:51,724
If you don't want it...
677
00:58:52,334 --> 00:58:54,162
Who can take back what they just
gave out?
678
00:58:54,282 --> 00:58:57,997
All of my clothes here, I'll give them
to the Village head.
679
00:58:58,648 --> 00:59:02,053
Tell him I'm sorry that's the only thing
I can give out.
680
00:59:05,059 --> 00:59:07,434
When are you going to come back?
681
00:59:07,554 --> 00:59:09,199
I'm not coming back.
682
00:59:10,719 --> 00:59:12,695
Forever?
683
00:59:14,839 --> 00:59:17,108
To pick up my father, I'll drop by
for a short while.
684
00:59:17,228 --> 00:59:19,540
That's why I'm going to America.
685
00:59:21,516 --> 00:59:23,554
Are you going now?
686
00:59:23,674 --> 00:59:24,521
Yes.
687
00:59:24,641 --> 00:59:28,388
Early tomorrow is the meeting.
I've asked Team Manager Su for a car.
688
00:59:28,508 --> 00:59:29,726
Ah...
689
00:59:36,535 --> 00:59:39,633
Like your name, I hope you will be safe
and healthy.
690
00:59:39,753 --> 00:59:41,125
Lee Pyung Kang.
691
00:59:44,130 --> 00:59:45,622
Good bye.
692
00:59:49,578 --> 00:59:50,524
Lee Pyung Kang.
693
00:59:51,869 --> 00:59:57,249
I'm really sorry that I couldn't help
your dad keep the golf course.
694
01:00:02,204 --> 01:00:03,275
I'm going.
695
01:00:08,887 --> 01:00:10,589
Leave safely.
696
01:00:12,893 --> 01:00:14,007
I'm going.
697
01:00:25,812 --> 01:00:28,019
He is really leaving now.
698
01:00:36,250 --> 01:00:39,255
You really have to leave, Young Chairman?
699
01:00:39,616 --> 01:00:41,402
I'm sorry, Team Manager Su.
700
01:00:41,522 --> 01:00:45,038
Aish. Just hurry and get in the car.
701
01:01:19,092 --> 01:01:21,249
Good bye, Woo On Dal.
702
01:01:32,733 --> 01:01:34,499
Woo On Dal.
703
01:01:36,663 --> 01:01:38,135
Lee Pyung Kang.
704
01:01:38,255 --> 01:01:42,373
I used your credit card to buy
my guitar and the cake.
705
01:01:42,493 --> 01:01:43,907
It would cost quite a bit.
706
01:01:44,027 --> 01:01:45,231
Bye.
707
01:01:46,093 --> 01:01:47,101
You!
708
01:01:47,221 --> 01:01:49,224
Hey! Woo On Dal! Stop!
709
01:01:49,344 --> 01:01:52,454
Stop! You bad person! Stop!
710
01:02:09,042 --> 01:02:13,308
What kind of day is today?
711
01:02:13,428 --> 01:02:17,329
Is princess' birthday.
712
01:02:17,449 --> 01:02:22,423
Let's celebrate it together.
713
01:02:23,358 --> 01:02:26,216
Princess, wish you a happy birthday.
714
01:02:26,336 --> 01:02:29,389
How did you know it was my birthday?
715
01:02:30,831 --> 01:02:33,710
Hurry up and blow it, or it will fall and
you can't eat the rice cake.
716
01:02:36,894 --> 01:02:38,407
Here, please take a seat.
717
01:02:46,308 --> 01:02:47,926
Princess.
718
01:02:50,953 --> 01:02:52,823
What is this?
719
01:02:52,943 --> 01:02:56,329
This is from Baek-Du mountain's
ginseng powder.
720
01:02:56,449 --> 01:03:02,399
When you bath and put some in the shower,
your skin will turn soft.
721
01:03:02,519 --> 01:03:06,539
After, when the Prince of Dol Gol sees you,
he will have a nose bleed.
722
01:03:10,238 --> 01:03:11,541
Yes.
723
01:03:11,661 --> 01:03:14,882
What is the reason you're suddenly
like this to me?
724
01:03:15,002 --> 01:03:17,557
You educated my lowly person.
725
01:03:17,677 --> 01:03:19,511
So I'm expressing my gratitude.
726
01:03:19,631 --> 01:03:22,621
Princess, I'll poor you a cup.
727
01:03:26,215 --> 01:03:27,539
You too.
728
01:03:28,404 --> 01:03:30,022
Accept it.
729
01:03:37,797 --> 01:03:40,466
Our princess can take in a lot of alcohol.
730
01:03:40,586 --> 01:03:43,492
Such a pretty person like you also
turned a little red.
731
01:03:43,612 --> 01:03:45,426
Completely a beautiful person.
732
01:03:45,546 --> 01:03:48,347
You don't need to say those things.
733
01:03:48,467 --> 01:03:50,058
Give me another cup.
734
01:03:50,178 --> 01:03:51,340
Yes, yes.
735
01:03:51,655 --> 01:03:53,295
Here, here.
736
01:03:54,261 --> 01:03:56,069
Pour a bit more.
737
01:03:59,954 --> 01:04:02,560
Alcohol is coming.
738
01:04:17,927 --> 01:04:19,938
King, how are you doing?
739
01:04:20,058 --> 01:04:21,766
Drink more gentle.
740
01:04:21,886 --> 01:04:23,574
Alcohol is your friend.
741
01:04:23,694 --> 01:04:25,528
You know my heart?
742
01:04:25,648 --> 01:04:28,371
Of course I know. I think I know it.
743
01:04:28,491 --> 01:04:30,656
You like this, don't you?
744
01:04:36,575 --> 01:04:39,076
Love is really stressful.
745
01:04:57,492 --> 01:04:58,690
Who are you guys?
746
01:04:58,810 --> 01:05:02,242
Coming to receive the money for the wine.
747
01:05:02,780 --> 01:05:05,428
That kid Woo On Dal didn't pay for it?
748
01:05:05,548 --> 01:05:07,845
What are you trying to pull?
749
01:05:07,965 --> 01:05:10,619
He told me to give this to Princess when
you wake up.
750
01:05:10,739 --> 01:05:12,238
Read this.
751
01:05:24,434 --> 01:05:27,313
Princess, I am taking your
ornaments.
752
01:05:27,433 --> 01:05:31,243
It's the price for abusing me all this time.
It would be okay, right?
753
01:05:36,409 --> 01:05:39,267
What type of guy is this evil guy?
754
01:05:40,234 --> 01:05:41,873
Princess...
755
01:05:45,491 --> 01:05:47,929
This is Baek-Du mountain's Ginseng powder.
756
01:05:48,049 --> 01:05:50,311
This would be enough, right?
757
01:05:50,431 --> 01:05:54,094
That is the Chinese bellflower powder
I gave to that guy.
758
01:05:56,595 --> 01:05:58,255
Bi Yun!
759
01:05:59,848 --> 01:06:01,655
Yes, Princess.
760
01:06:09,626 --> 01:06:12,967
It's very tiring, isn't it?
761
01:06:13,087 --> 01:06:14,186
No.
762
01:06:14,306 --> 01:06:16,203
What do you mean by "no"?
763
01:06:16,323 --> 01:06:18,515
You look really weak.
764
01:06:18,635 --> 01:06:20,501
Where can you get energy?
765
01:06:20,621 --> 01:06:21,930
Get on.
766
01:06:22,050 --> 01:06:23,632
No, it's ok.
767
01:06:23,752 --> 01:06:26,616
What is alright? Hurry!
768
01:06:27,709 --> 01:06:29,012
Okay, then.
769
01:06:32,525 --> 01:06:34,690
How can you be that happy?
770
01:07:07,122 --> 01:07:09,465
You gave ginseng powder to a gisaeng
771
01:07:10,374 --> 01:07:12,814
and treated me with
Chinese bellflower powder?
772
01:07:14,112 --> 01:07:18,555
Let's see how your skin would get better.
You try it first, you...
773
01:07:18,675 --> 01:07:21,917
You eat it! Eat it you kid!
774
01:07:25,259 --> 01:07:28,138
Today you will die under my hands.
775
01:07:29,803 --> 01:07:31,422
You kid!
776
01:07:33,187 --> 01:07:37,411
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
777
01:07:37,531 --> 01:07:40,837
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
778
01:07:40,957 --> 01:07:44,490
Main Translator: Lyd_94rulz
Spot Translator: meju
779
01:07:44,610 --> 01:07:47,590
Timer: julier
780
01:07:47,710 --> 01:07:50,238
Editor/QC: snoopyvkd
781
01:07:50,358 --> 01:07:53,163
Coordinators: mily2, ay_link
782
01:07:53,283 --> 01:07:56,057
I would act as the successor's mentor.
783
01:07:56,177 --> 01:07:58,222
You are dead today.
784
01:07:58,342 --> 01:07:59,441
Kwan Ja Rak.
785
01:07:59,561 --> 01:08:02,142
I'll let you know how a person like me
can change.
786
01:08:03,697 --> 01:08:06,913
He hurts himself and get tricked
every time like an idiot.
787
01:08:07,033 --> 01:08:11,186
Are you gonna stay like this forever?
788
01:08:13,351 --> 01:08:15,705
He really seems like another person.
789
01:08:15,825 --> 01:08:21,056
Watch dramas legally @ dramafever.com